Открылся музей азбуки«Язык хранит историю народа, 
Его культуры негасимый свет» 
Нина Шестер

Новый, удивительный музей азбуки открылся 9 ноября в Костомукше. Поздравить его создателей – сотрудников Центральной библиотеки - пришли представители различных национальностей, проживающие в Костомукше, и гости нашего города.

Идея проекта родилась чуть более полугода назад на межрайонной конференции по проблемам сохранения и развития национальных языков. Инициатива принадлежала председателю общества «Фирюза» Ильфание Нафигиной, которую вдохновил единственный в стране «Музей татарского букваря», созданный в городе Арске. Кстати, именно она подарила первый экспонат для костомукшского музея – татарскую азбуку «Элифбу».

«Мы подумали, а почему бы не создать коллекцию азбук и букварей со всех уголков света на самых разных языках? Подобного проекта нет не только в Карелии, но и в России. Как же так? Ведь в нашей большой стране проживают люди более чем 180 национальностей, все они имеют свой язык и письменность. Словом, мы приступили к поиску и приобретению экспонатов, сейчас их не так много, но ведь это только начало пути», – рассказывает заведующая Центральной библиотекой Наталья Борисенко.

Наталья Борисенко (справа)Гости отдали дань уважения карельскому языку. В костомукшском музее хранятся азбуки на двух диалектах – собственно карельском и ливвиковском. О них и рассказала представительница общества карельской культуры «Vienan Karjala» Валентина Пацукевич. Валентина Золотухина преподнесла в дар библиотеке азбуку и детские книги на украинском языке. Вокалистки из коллектива «Мрия» исполнили стихи и народные песни на этом красивом, мелодичном языке. А Марина Шашкова торжественно вручила финскую азбуку. Сразу же стал любимцем публики юный гость из Витебска Зореслав Быков, который прочитал стихотворение известного белорусского поэта Янки Купалы «Наследие» на родном языке.

«Дата торжественного открытия музея была выбрана неслучайно – 9 ноября отмечается Всемирный день против фашизма, расизма и антисемитизма. Ранее мы отпраздновали День народного единства, а 16 ноября в календаре знаменательных дат значится Всемирный день толерантности. Все эти праздники имеют особенно большое значение для нашего города, где волею судеб собрались и дружно живут люди самых разных национальностей», – подчеркнула Наталья Юрьевна.

Уже после праздника прибыли чеченский, аварский и кумыкский буквари. В пути находятся французская и белорусская азбуки. Значит, коллекция будет пополняться, и на одной полке гармонично будут соседствовать русский и татарский, украинский и финский «языки».

Соловьева Татьяна, фото автора

Вы не можете оставлять комментарии!

Кабинет читателя

Если письмо на пришло, проверьте спам.

Видеосюжеты

Библиобус в Костомукше
Лето в библиотеке
Летние чтения
Презентация 3D принтера
Библиотека ЛитРес

Будьте с нами ВКонтакте!

Независимая оценка качества услуг учреждений социальной сферы